JEWISH AUTONOMOUS OBLAST
ייִדישע אװטאָנאָמע געגנט | Еврейская автономная область
ייִדישע אװטאָנאָמע געגנט | Еврейская автономная область
VOCAL
|
VOCAL
|
(in Russian)
На востоке России великой страны Мы построили область, которой верны. У Биры и Биджана в таежном краю Мы нашли наше счастье и долю свою. Еврейская область славная Наш надежный, приветливый дом. Ты судьба моя, ты земля моя. Здесь единой семьей мы живем. |
(Transliteration)
Na vostoke Rossii velikoy strany My postroili oblastʹ kotoroy verny U Biry i Bidzhana v tayezhnom krayu My nashli nashe schastʹye i dolyu svoyu. Yevreyskaya oblastʹ slavnaya Nash nadezhnyy, privetlivyy dom. Ty sudʹba moya, ty zemlya moya. Zdesʹ yedinoy semʹyey my zhivem. |
Где стоят часовыми
Хинган и Даур И до самого устья Тунгуски — реки Величаво несет свои воды Амур Под еврейский напев и под русский мотив. Еврейская область славная Наш надежный, приветливый дом. Ты судьба моя, ты земля моя. Здесь единой семьей мы живем. |
Gde stoyat chasovymi
Khingan i Daur I do samogo ustʹya Tunguski — reki Velichavo neset svoi vody Amur Pod yevreyskiy napev i pod russkiy motiv. Yevreyskaya oblastʹ slavnaya Nash nadezhnyy, privetlivyy dom. Ty sudʹba moya, ty zemlya moya. Zdesʹ yedinoy semʹyey my zhivem. |
Над Бирой развевается
с радугой флаг, Мы стремимся вперед, каждый выверен шаг. Тех, кто здесь начинал, сохраним имена, Славься, область родная, во все времена. Еврейская область славная Наш надежный, приветливый дом. Ты судьба моя, ты земля моя. Здесь единой семьей мы живем. |
Nad Biroy razvevayetsya
s radugoy flag, My stremimsya vpered, kazhdyy vyveren shag. Tekh, kto zdesʹ nachinal, sokhranim imena, Slavʹsya, oblastʹ rodnaya, vo vse vremena. Yevreyskaya oblastʹ slavnaya Nash nadezhnyy, privetlivyy dom. Ty sudʹba moya, ty zemlya moya. Zdesʹ yedinoy semʹyey my zhivem. |
Last update 20220708