UNION OF BURMA
ပြည်ထောင်စု မြန်မာနိုင်ငံတော်
ပြည်ထောင်စု မြန်မာနိုင်ငံတော်
* anthem inherited by Socialist Republic of the Union of Myanmar
VOCAL
|
INSTRUMENTAL
|
(in Burmese)
တရားမျှတ လွတ်လပ်ခြင်းနဲ့မသွေ၊ တို့ပြည်၊ တို့မြေ၊ များလူခပ်သိမ်း၊ ငြိမ်းချမ်းစေဖို့၊ ခွင့်တူညီမျှ၊ ဝါဒဖြူစင်တဲ့ပြည်၊ တို့ပြည်၊ တို့မြေ၊ ပြည်ထောင်စုအမွေ၊ အမြဲတည်တံ့စေ၊ အဓိဋ္ဌာန်ပြုပေ၊ ထိန်းသိမ်းစို့လေ။ |
(Transliteration)
Təjá m̥ja̰ ta̰ lʊʔ laʔ tɕʰɪ́ɰ̃ nɛ̰ mə θwè Do̰ pjè Do̰ mjè Mjá lù kʰaʔ θeɪ́ɰ̃ Ɲeɪ́ɰ̃ dʑáɰ̃ zè bo̰ Seɪʔ tù ɲì m̥ja̰ Wàda̰ pʰju sɪ̀ɰ̃ dḛ pjè Do̰ pjè Do̰ mjè Pjì daʊ̀ɰ̃ zṵ ʔəmwè Ɂəmjé tì da̰ɰ̃ zè Ɂədeɪʔtʰàɰ̃ pjṵ bé Tʰeín θeín zo̰ lè |
ကမ္ဘာမကျေ၊ မြန်မာပြည်၊
တို့ဘိုးဘွား အမွေစစ်မို့ ချစ်မြတ်နိုးပေ။ ကမ္ဘာမကျေ၊ မြန်မာပြည်၊ တို့ဘိုးဘွား အမွေစစ်မို့ ချစ်မြတ်နိုးပေ။ ပြည်ထောင်စုကို အသက်ပေးလို့ တို့ကာကွယ်မလေ၊ ဒါတို့ပြည် ဒါတို့မြေ တို့ပိုင်နက်မြေ။ တို့ပြည် တို့မြေ အကျိုးကို ညီညာစွာတို့တစ်တွေ ထမ်းဆောင်ပါစို့လေ တို့တာဝန်ပေ။ အဖိုးတန်မြေ။ |
Gəbà mətɕè Mjəmà pjè
Do̰ bó bwá ʔəmwè sɪʔ mo̰ tɕʰɪʔ mjaʔ nó bè Gəbà mətɕè Mjəmà pjè Do̰ bó bwá ʔəmwè sɪʔ mo̰ tɕʰɪʔ mjaʔ nó bè Pjì dàʊɰ̃ zṵ ɡò Ɂəθeʔ pé lo̰ do̰ kà ɡwɛ̀ məlè Dà do̰ pjè dà do̰ mjè Do̰ pàɪɰ̃ dɛ̰ mjè Do̰ pjè do̰ mjè Ɂətɕó ɡò ɲì ɲà zwà do̰ dədwè Tʰáɰ̃ sʰàʊɰ̃ bà zo̰ lè Do̰ tà wʊ̀ɰ̃ bè ʔəpʰó tàɰ̃ mjè |